Scoil: Ballymakenny, Drogheda (uimhir rolla 831)

Suíomh:
Baile Mhic Éinigh, Co. Lú
Múinteoir:
M. Ní Chearbhaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0678, Leathanach 219

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0678, Leathanach 219

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballymakenny, Drogheda
  2. XML Leathanach 219
  3. XML “Weather-Lore - Old Sayings in Connection with Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A wet and windy May fills the haggard with corn & hay
    February fill dyke
    A green Christmas makes a fat churchyard.
    The "borrowed days" are the first three days of April. There are supposed to be cold and wild days. There is an old story about these days. Once there was an old cow who thought when she had weathered March that she was safe. She frisked around the field boasting but March borrowed three days from April & killed the old cow with cold & rain & wind.
    When the wind blows from the bar at the Boyne there will be
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla