Scoil: Drakestown, Ardee (uimhir rolla 1554)

Suíomh:
Baile an Drácaigh, Co. Lú
Múinteoir:
Michael Ó Flynn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 342

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 342

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drakestown, Ardee
  2. XML Leathanach 342
  3. XML “Games”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Tap a-rap a-rap tap on my shoulder
    I'll be your master."
    "Follow me through London City,
    Follow me through London City,
    Follow me through London City
    I'll be your master."
    The following rhymes are used when counting for games
    Ittle ottle black bottle,
    Ittle, ottle, out.
    Up the ladder and down the spout
    Two and two are out."
    Eina, miena, mina moe,
    Catch a niger by the toe,
    To buy an ass to beat a drum,
    To tell me when the enemies come,
    G, J. bull's snout,
    You are in and I'm out."
    "How many miles to Barley Bridge?
    Three score ten.
    Will I be there befor candlelight?
    Yes, and back again.
    Open the gates and let me through?
    No, without your black and blue
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla