School: Baile an Lóin Tighe (Ballinlonty) (roll number 1579)

Location:
Baile an Lóntaigh, Co. Thiobraid Árann
Teacher:
Áine Ruiséall
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0550, Page 094

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0550, Page 094

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Baile an Lóin Tighe (Ballinlonty)
  2. XML Page 094
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Local Place Names (continued)

    The name of the townsland that I live in is Kilfithmone. ...

    (continued from previous page)
    stands beside the ditch a big stone. It is eight feet in height. The townsland is called "The Long Stone".
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Local Place Names

    Near my home there is a townsland called Knock Breac. ...

    Near my home there is a townsland called Knock Breac.
    The land around there is very mountainous. The hill is a speckled one.
    Glen Breeda means Saint Brigids Glen. There is a well in it and it is believed it belonged to Saint Brigid. Glen Breeda, Saint Brigid's Glen. Where there never was a rogue nor a robber's den.
    Where peace and plenty always smile. Beneath the hills of Glenaguile.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Language
    English
    Location
    An Cnoc Breac, Co. Thiobraid Árann
    Collector
    Kathleen Louden
    Gender
    Female
    Address
    Fia Múin, Co. Thiobraid Árann