Scoil: Mungraid (B.) Luimneach (uimhir rolla 14409)

Suíomh:
Mungairit, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Mrs B. Mulroy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0528, Leathanach 044

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0528, Leathanach 044

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mungraid (B.) Luimneach
  2. XML Leathanach 044
  3. XML “Marriage Customs Old and New”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    44
    And make a living as best they can. It is supposed to be lucky for the bride to borrow something from her bridesmaid; or to exchange something small with her. It must be nothing pointed. It is supposed to be unlucky for the bride to cry on her wedding day, or for her mother to attend the wedding or to meet s funeral or coffin on that day. Brides or bridegrooms do not like to see or meet a cross eyed man or a red haired woman either on their wedding day or returning from their honeymoon.
    In this locality the people never marry on the 13th. of the month nor they never wear green when getting married. Married people do not like their children to be born on the 13th. of any month.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. pósadh (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Michael Canning
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Béal an Chaoith, Co. Luimnigh