Scoil: Mainistir na Féile (B.) (uimhir rolla 16264)

Suíomh:
Mainistir na Féile, Co. Luimnigh
Múinteoir:
S. Ó Háinlí
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0494, Leathanach 115

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0494, Leathanach 115

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mainistir na Féile (B.)
  2. XML Leathanach 115
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    About six years ago in the parish of Monegay, a man went to a farmer's house on May Eve for a rope to tie straw.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    On May Eve a certain woman went to her neighbour's field, where her neighbour's cows were grazing.

    The woman took a spancil with her, and pulled it along the grass which was covered with dew. She took the dew odd the grass in that manner.
    This woman had only four cows, but her neighbour had twenty cows, and during the rest of that year the woman's four cows had more milk than her neighbour's twenty cows.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.