Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla (uimhir rolla 12016)

Suíomh:
Lios Cearúill, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Bean Uí Dhuibhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 210

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 210

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla
  2. XML Leathanach 210
  3. XML “An Old Story”
  4. XML “Churning”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. I have no churn at home because very few people make their own butter here around. There are two kinds of churns an upright churn and a barrel churn. If strangers to into a house during churning they should help at the work. Churning is usually done by the hand. The sides of a churn are round. The churning dash is moved upwards, and downwards and it is given a rolling motion from side to side.
    Long ago butter was made in the following way. First they put the milk into deep pans to set them when set the cream was taken off and put into the tub. This was a special tub for the cream. It was left in the tub for some time. Then it was put into the churn and somebody twisted the handle on the churn until it was made into butter. The butter was then taken out washed and salted, and it was then taken to Cork and it was sold at the markets. In round butter boxes called firkins the butter was taken to Cork in, and the men that were taking it were called "car men".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.