Scoil: Cill Chóirne (B.) (uimhir rolla 8828)

Suíomh:
Cill Coirne, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Michéal Ó Laoghaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 054

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0325, Leathanach 054

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Chóirne (B.)
  2. XML Leathanach 054
  3. XML “Local Poets”
  4. XML “Hidden Treasure”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There was a poet in Glounaglough. His name was Poet Ahearn. He died in the time of the famine. He was drawing lime from Drishane. The songs he made are Drishane, "Thady Quill" and "The Maide of Millstreet. He died a young man about the age thirty-three. He was buried in Aghabullogue.
    There was another poet in the same place. His name was Gleeson. He also wrote a song about Drishane. Captain Wallace gave him lime free when he heard "The Praises of Drishane" He got the gift of song making. He got drunk and slept in a fort and after that he could make any song he liked. He was over sixty years of age. He was buried in Aghabullogue.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Some years ago there was a crock of gold
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Dineen
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Eugene Dineen
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)