Scoil: Cnoc na Manach, An Mhainistir Bhán, Cionn tSáile (uimhir rolla 1391)

Suíomh:
Cnoc na Manach, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Dáithí de Barra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0321, Leathanach 181

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0321, Leathanach 181

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc na Manach, An Mhainistir Bhán, Cionn tSáile
  2. XML Leathanach 181
  3. XML “The Games I Play - Nuts and May”
  4. XML “The Games I Play - Tig”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and May nuts and May nuts and May who will we have for nuts and May on a cold and frosty morning. Then the other crowd will say we will have Miss..... for nuts and May on a cold and frosty morning. Then the other crowd will say we will have Miss.... to pull her away on a cold and frosty morning. The two that were called out will pull each other. Who ever will pull the most children will win the game.
    Pauline Barry Tracton Kinsale.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The words we use are. As I was in the kitchen doing a bit of stitching in comes a boody man and I ran out.
    Whoever is out last must hunt the other girls.
    There is another verse played with tig. Doctor Foster was a good master he whipped the scholars now and again, every
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pauline Barry
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Tiobraid, Co. Chorcaí