Scoil: Leachtbhruadair (Loughfooder) (uimhir rolla 14366)

Suíomh:
Leacht Fuadaire, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Mícheál P. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0450, Leathanach 096

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0450, Leathanach 096

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Leachtbhruadair (Loughfooder)
  2. XML Leathanach 096
  3. XML “Brosna Holy Well”
  4. XML “An Eviction”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mícheál P. Ó Murchadha
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cnoc na gCaiseal, Co. Chiarraí
    Faisnéiseoir
    Batt Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    56
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile na hAbhann, Co. Chiarraí
  2. During the famine times there lived in the southern part of the townland of Bally duff, Knocknagoshel, a certain Reidy, commonly called "prárín". He owned about forty acres of land. He was in very poor circumstances and was unable to feed his wife and family.
    'The landlords' agent came to him and assured him that he would get "relief" for him if he gave up his farm. Relief meant "charity meal". The agent gave each child a silver coin and said that they would have plenty, if the father handed himself the farm for the time being. Poor Reidy consented believing that relief would come "next day" as was promised. A week after, the agent came and turned the whole family out of their home, becoming himself the undisputed owner of the farm.
    Some time afterwards, Reidy, wife and family left for America.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.