Scoil: Eanach Dubh (C.) (uimhir rolla 13657)

Suíomh:
Eanach Duibh, Co. Liatroma
Múinteoir:
Mrs Mary Shanley
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0214, Leathanach 213

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0214, Leathanach 213

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Eanach Dubh (C.)
  2. XML Leathanach 213
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Composition on Local Poets”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Fools make feasts but wise men eat them.
    A grass harrow gathers no stones.
    It is hard to put an old head on young shoulders.
    A little pot is soon hot.
    A whistling woman and a crowing hen should be left at a four crossroads.
    He who marries a widow with three children marries four thieves.
    Women and hens are lost by gabbing
    Rising late one must gallop all day.
    A wise man never goes without his coat.
    A man is better than his birth.
    Praise the young and they will improve.
    The longest way round is the shortest way home.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The Local Poet here was John McDonald. He lived in Bornacoola and was eighty years of age when he died. It is only a few years since he died. He made poems for the local papers and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla