School: Urbal (roll number 13874)

Location:
An tIorball, Co. Liatroma
Teacher:
Gerald Kelliher
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0206, Page 490

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0206, Page 490

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Urbal
  2. XML Page 490
  3. XML “Cure for Headache”
  4. XML “Festival Days”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. tinneas cinn (~58)
    Language
    English
    Collector
    Francis Rynn
    Gender
    Male
    Address
    Gréach na Fearna, Co. Liatroma
    Informant
    Owen Rynn
    Gender
    Male
    Age
    45
    Occupation
    Farmer
    Address
    Gréach na Fearna, Co. Liatroma
  2. Shrove Tuesday: It was a custom (where there was a marriageable girl in the house who did not get married during Shrove) Seraft) to kill a hen for dinner on Shrove Tuesday.
    Whit Sunday: A person born on that day will be ostinate and bad-tempered. The old people would not let you near a river or a lake on Whit. Sunday for fear of a drowning.
    St. Martin's Day: Blood of some animal is spilled in honour of St. Martin. The old people used kill a fowl (many still do) for the fest of St. Martins.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.