Scoil: Lusk (B.) (uimhir rolla 718)

Suíomh:
Lusca, Co. Bhaile Átha Cliath
Múinteoir:
L. Ó Duinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0786, Leathanach 190

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0786, Leathanach 190

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lusk (B.)
  2. XML Leathanach 190
  3. XML “Local Customs on Festival Days”
  4. XML “Local Sayings and Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. There are many old sayings used by the Irish people such as "A stitch in time saves nine" This is said because if you don't mend a tear when it is small, it soon gets much bigger and needs more stitches.
    "A shut mouth makes a wise head" Because people with too much to say very often get into trouble.
    "Too many cooks spoil the broth" This is said because when there are too many doing anything everyone wants to have their own
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.