School: Ráth Séideóg (roll number 8786)

Location:
Ráth Seideoige, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Brighid Ní Dhomhnaill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1104, Page 19

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1104, Page 19

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ráth Séideóg
  2. XML Page 19
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
    Language
    Irish
    Collector
    Realt Ní Bheirn
    Gender
    Female
    Age
    12
    Address
    Drumbologe, Co. Dhún na nGall
  2. Ar cnoc fa thuairim míle ó'n ár dteach i n-am na Péin Dligthe leigheadh Aifreann agus nuair a bhí an sagart ag leigheamh Aifrinn bhí na daoine ag feachaint ar gach taobh ar eagla go dtiochfadh na saigdúirí chun breith ar an sagart chun é a thabhairt go prisiun. Tugtar leifreann ar an cnoc sin go dti an lá induí . Is minic a chuaidh mé ar turas go barr an chnuic sin lá Samhraidh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. I dteach na bhfuil mé in mo chomhnuidhé anois bhí Protusanaigh ann fadó .Oidhche amhain bhí siad ag dheanamh seift chun na Catlicigh do mharbhadh . Ar an do dheag a chlog chuaidh siad do'n seomra in a rabh gunnai orochta, ach cha dtiocfadh leo na gunnaí a
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.