Scoil: Lios Tuathail Buachaillí

Suíomh:
Listowel, Co. Kerry
Múinteoir:
Brian Mac Mathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1126, Leathanach 384

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1126, Leathanach 384

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Tuathail Buachaillí
  2. XML Leathanach 384
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Local Cures”
  5. XML “Local Cures”
  6. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. My father said that there is a well in Lahersough called "Tobar na Croidhe" and it was noted for curing all kinds of wounds and sicknesses and diseased.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. It is said that if you hand a sore throat to get dandelions and to boil them and get the juice out out of them and gargle your throat with it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. It is said that if you have warts get a potato and cut it through the middle and make a hole in half of it and let the juice (in it and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.