School: Knockerra (B.) Killimer

Location:
Knockerra, Co. Clare
Teacher:
Mícheál Ó Cuinneagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0629, Page 129

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0629, Page 129

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Knockerra (B.) Killimer
  2. XML Page 129
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Hidden Treasure

    Once upon a time there was a man living in the west of Clare and his name was Mourishin Fodera and he dreamt three times that there was gold hidden...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
        1. giants (~518)
    Language
    English
    Collector
    John Conway
    Gender
    Male
  2. (no title)

    Once upon a time there were two giants living in Kerry and one day the tow of them came together to see which of them would put a stone the farthest and the stones...

    Once upon a time there were two giants living in Kerry and one day the two of them came together to see which of them would put a stone the farthest and the stones fell up about Kilmihil, Co Clare and there is about six feet between the stones and the stones are about six feet high and they are called "leagans" and there is a fort in the same field and it is called "fiana Leagán"
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.