Scoil: Garryross

Suíomh:
Garryross, Co. Cavan
Múinteoir:
Bean Uí Eochagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 341

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 341

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garryross
  2. XML Leathanach 341
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Signs of rain :-
    When there is a ring round the moon at nigh next day will be wet.
    When the stars shoot across the sky at night, rain is approaching.
    When the crows fly low rain is on the way.
    When the midges are busy on a summer's evening rain is near.
    When the dog feasts on grass it is a sure sign of rain.
    When the cat sits near the fire washing (his) its face, rain is on the way.
    The loud quacking of ducks portend rain.
    The crying of the peacocks is another sign of rain.
    When the hills far away seem near rain is sure to come.
    When you see the animals in a field lying backs together tis a sign of rain.
    When Will,o, the wisp rises rain is near.
    Signs of storm -:
    A blue blaze in the fire denotes storm.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kitty Mc Enroe
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cormeen, Co. Cavan