School: Killallon (roll number 5207)

Location:
Boherard, Co. Meath
Teacher:
Stiophán Ó Scalaighe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0715, Page 501

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0715, Page 501

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Killallon
  2. XML Page 501
  3. XML “List of Irish and Peculiar Words in Use”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    KESH: A small bridge

    BRONE: Trouble ( There is not a brone on me )

    GRAW: Liking ( I have a great graw for new potatoes )

    CRAWCREE: Pain over heart
    CLAWBAR: Mud
    GARON: An old useless horse
    BROSNA: Dried sticks
    JORAM: A drop ( usually whiskey)
    CUGAMUGAR: Whisper
    CUSHOGE: Withered grass as would be used for cleaning a pipe.

    FECK: (?) A piece of stick used to toss coins ( This word used in Kells)

    MEELYEEN: Goat without horns

    BACANBARRA: Small poisonous mushrooms. A fairy's mushroom.

    CORR: A grin.
    KEARK: A hen, in phrases like keark out when hunting hens out.
    MUCK: A pig, used like keark
    CHOOH: Calling hens.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    S. Ó Scalaighe
    Gender
    Male
    Occupation
    Príomhoide
    Informant
    John Fagan
    Gender
    Male
    Address
    Geehanstown, Co. Meath
    Informant
    Mrs Nulty
    Gender
    Female
    Address
    Carrick Street, Co. Meath