Scoil: Aclint, Ardee (uimhir rolla 2138)

Suíomh:
Aclint, Co. Louth
Múinteoir:
P. Ó Neill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0667, Leathanach 275

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0667, Leathanach 275

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Aclint, Ardee
  2. XML Leathanach 275
  3. XML “Local Songs”
  4. XML “Local Songs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Songs (ar lean)

    You may travel that fine through fare ¶ From Reaghstown to Meath-hill

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Local Songs

    A word in time poor foolish Séan ¶ Perhaps would save your bacon

    Local songs No 2
    I
    A word in time poor foolish Séan
    Perhaps would save your bacon
    Pause and reflect a mic mo croise
    Before this plunge you're taking
    Heed not the prompting of false friend
    Whose worse then knaves or misers
    Although the Blakes are no great shakes
    They're always good advisers
    I greatly fear the weaker sex
    will lay you into trouble
    It rarely takes a year to burst
    The matrimonial bubble
    II
    Ever since this world began
    They are a source of all vexation
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.