School: Srónaill (Shronell) (roll number 15008)

Location:
Shronell, Co. Tipperary
Teacher:
Liam Ó Catháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0580, Page 272

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0580, Page 272

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Srónaill (Shronell)
  2. XML Page 272
  3. XML “Liam Dall”
  4. XML “A Forgotten Tipperary Poet”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Wm Heffernan ( The Dall ) Shronell

    From the Nationalist by "Arra"
    A few words about William Heffernan a poet who flourished in Lattin was born at Shronell, the great affliction of blindness, so frequently the unhappy disability of many a gifted child of song was his. Although poor himself, and hardly having, I believe, any special residence, he is said to be of an ancient and highly respectable family. His education he acquired by attending a school kept by a Mr Valentine Roche at Lattin and listening there to the pupils go through their exercises. The poet, judging from the frequent allusions of his compositions to ancient heroes, not only of Ireland, but also of other lands, must have been pretty well up in history. For John Damer, the celebrated wealthy man, be entertained very bitter feeling and in
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.