School: Cnoc Uí Choileáin, Mainistir na Féile (roll number 10107)
- Location:
- Mountcollins, Co. Limerick
- Teacher: Pádraig Ó Coileáin
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Cnoc Uí Choileáin, Mainistir na Féile
- XML Page 044
- XML “List of Irish Words and Phrases that have been Adopted into the Popular English Speech”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- Ceartuigh (do'n bhuin agus duine á crú)Mar dh' eadh - Ceanabhán bán
Arra mise - Bainne bó bleacht
Straoill - Gligín
Slacht - Glich
Cur-isteach - Mhuise mo chóta
Cailín - Arís
Buachaill - "Ráth an Larraigh"
Sláimín - Pilibín
Tur - Mo ghreidhn chroidhe tú
Mo leamhan - Páirc an bhóthair
Mhuise - Gabhairín ruadh
'Seadh - Cnáimhseáil (ing)
T'anam ó'n diabhal - Go brónach
Bochtán - Dubhairt sé dábhairt sé
Créátúir - Peata - Óinseach
Sláinte - Teasbach - Spág
Cabaire - Lúidín - Síobhaire
Meas - Donas - Cogar mogar
"Taidhgín in-Éithig" (?) - Mí-ádh - Áirneálaidhe
"B'fhearr liom" - Tobar - Deire na h-oidhche
Gabhluachar - Fear bán - Bacach
Réidh - Cniopáire - Garsún
Fionán (féar) - Amadán - Bean a' tighe(continues on next page)