Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla (uimhir rolla 12016)

Suíomh:
Liscarroll, Co. Cork
Múinteoir:
Bean Uí Dhuibhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 180

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0367, Leathanach 180

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Uí Chearbhaill (C.), Malla
  2. XML Leathanach 180
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and a family of Barrys lived in the district long ago. ANother place is Sallypark which got its name because there are a large number of Sally trees growing in it and park means a field. Highfort is so called because in it there is a height and a fort is built on the height.
    Tulladuff lies to the north-east of Liscarroll and got its name because in that district there is a bog in which black turf is to be found. Another district is Bloodvein and is so called because after the battle of Knocknanuss, the soldiers came to that district and they were wounded and left blood from their wounds and the place since then is called Bloodvein.
    [-]
    Corrections
    Glenfield is so called because there is a field in which there is a glen.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Joan Brislane
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Liscarroll, Co. Cork
    Faisnéiseoir
    Michael Brislane
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Shopkeeper (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Liscarroll, Co. Cork