School: Coiscéim (C.), Átha Treasna (roll number 10079)

Location:
Newmarket, Co. Cork
Teacher:
Máire Bean Uí Nialláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0356, Page 248

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0356, Page 248

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coiscéim (C.), Átha Treasna
  2. XML Page 248
  3. XML “Local Nicknames”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Local Nicknames
    Con the Nobbler; Con the Law; Dan Seán Puck; Jack the lord; Dan the Duke; Mick McQuaid; Mahony King; Jer the Gaisc; Eugene Cooley; Leary buide; Paths caol; Thade Bale Kane; Connell Crane; Mahony Scar; Cin Hill?; Jer the Rigger; Mike Dunscombe; Mike God damn; Paddy the bull; Paddy the Bush; Paddy Hatch; Jack the butcher; Dan Rash; Thade the man; Thade kill the man; Seán a caoch; Din the Lego; Jerome Thade above; Pad Monnie; Paddy the Cleaver; Pad the bog; Pad the lot; Timie Blessed; Blessed Dan; Mochie; Slim a Slan?; Long Bill; Long Dan; Cinch the Hayro; Rowly Bewly; Dan Mór; Seán a ceol; Dan ceol; Napoo?; Nellie Saor; Nell Conchubhar; Jack tore; Jim the fiddler; Dan the Shamrock; Denis Geobus?; Black Ellie; Patsy Seán Dhár; Jack Seán Gabha; Jack Seán Bán; Jer Lá Breág; Dan Albert; Liam Airgead; Mahony Cluais; Mag the Master; Biddy Jer Ruadh; The Brown Buck; Pat's Liam Óg; Johnnie the Baffity; Jim tuck; Con Steel; Dan the Mash; Dan Fear; Paddy the Pairce; Taidhgín Vonch?; John the Sagart; Paddy the Priest;
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people
        1. names (~166)
    Languages
    Irish
    English