Scoil: Loughteague, Stradbally (uimhir rolla 6129)
- Suíomh:
- Loughteeog, Co. Laois
- Múinteoirí: Brigid Keane Brighid Ní Chatháin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Loughteague, Stradbally
- XML Leathanach 255
- XML “Linguistic - Words in Common or Occasional Use”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Abhras - ow russ - amusement or pleasure got from a hobby
Súgach - merry after drinkCámar - injury - "There's not a CÁMAR on him after a fallLuscar - luss ker - he hasn't a LUSCAR - a quill-ful of sense
Salach - 1) a sink or "sink-lough" for refuse, manure etc
2) dirty - a nickname Seán Salach
Droch - a bout of sickness e.g. He put a "druck" of cold over him"
Caoineadh - crying like woman at a funeral 2) keening of dogCáll - need for, "no CÁLL for a coat this fine day"Spraoidh - a party or entertainment
Múilleach - (moo - lyeack) untidy or dirty house or garden
or very slushy ground
Gabh-siar - (gaw-sheer or caw-sheer) a field reverting to grass - poorish ground - "it is only an old CAWSHEER"
Suarach - poor, wretched, "suarach-looking"
Puilleach - 1) The old sods in the bottom of bog-hole
2) Wet sloppy ground - slushy
3) "Pullocking" - slavery, drudgery
Spáirt - turf or sods of a poor qualityScraith - coarse grass, a green sodBán - pasture fieldSleang - a long narrow fieldBuidhe n-óg - (Bivee-nogue) a low marshy place
Gearróg or Giarróg - a corner of field where drill are short
Rath - Rath pron. RAh also Raithin (Raheen)Loch - lough pron. lock: a pool; the "SINK-LOCK"Carn - cairn - a heap of stones on the hill