Scoil: Windgap, Thomastown (uimhir rolla 5698)

Suíomh:
Windgap, Co. Kilkenny
Múinteoir:
Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 044

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 044

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Windgap, Thomastown
  2. XML Leathanach 044
  3. XML “Local Proverbs”
  4. XML “Cutting Briars on the Fairy Fort”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    As slippery as an eel.
    Beware of the honeyd words of the hypocrith.
    Tis a long road that there is no turn in.
    Ploug deep while sluggers sleep and you will have corn to sell and keep.
    Never take the book by the cover, nor a man by his coat
    Tis not worth while to halve a cherry.
    It is not worth while to turn a herring when it is half eaten.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Ann Quanne
    Inscne
    Baineann