Scoil: Windgap, Thomastown (uimhir rolla 5698)

Suíomh:
Bearna na Gaoithe, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 053

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 053

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Windgap, Thomastown
  2. XML Leathanach 053
  3. XML “Herbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    for consumption.
    The old people say that if you boiled three meals of nettles and ate them in Spring that they would keep any bad sickness for the year.
    The dock-root is another very bad harmful weed. It spreads and it eats up the nourishment of the ground.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. "A bird in the hand is worth two in the bush."
    "No fireside is as good as your own fireside."
    "He who plants trees loves others besides himself."
    "A rolling stone gathers no moss."
    "Make hay while the sun shines."
    "Listen to the noise of the river and you'll get fish."
    "Have it yourself or be without it."
    One day a man was going into Carrick for goods and he said to himself "Spend and God will send." When he went into Carrick he went into a public house and bought beer for the money. When he was coming home he heard a blackbird singing in the ditch "Have it yourself or be without it."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kitty Ryan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13