School: Cillíní Díoma (roll number 15071)

Location:
Killeenadeema, Co. Galway
Teacher:
Uinsionn Ó Conáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0059, Page 0151

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0059, Page 0151

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cillíní Díoma
  2. XML Page 0151
  3. XML “Nósanna Tórraimh Nuair a Bhí mé Óg”
  4. XML “An Capall Bán”
  5. XML “An Dáréag”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Nósanna torraimh nuair bhí mé óg

    Shuidheadh na daoine ar an urlár na glúna tógtha, bhíodh súgán ar a mbíodh snaidhim mór acu agus chuireadh siad faoí na glúna é ag rádh " Harrow Harrow " agus an té nach mbeireadh greim air nó nach n-abruigheadh na foclaí gheibheadh sé cúpla " crack " millteach anuas ar a mhullach a chinn
    ( Ba mhinic gur eirigh achrann dá bhárr)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
    Language
    Irish
  3. Toghthadí an da-r-éag, agus cuirtí púicín ar fhear eile agus chuirfeadh seisean a bhos clí ar achluas dheas agus tharraingeadh duine den dá-r-éag poltóg a chluais air agus d'féachadh fear a phúicín adhorn deas a thabhairt dó. Má dheirigheadh leis cuirtí an púicín ar an duine eile. (Bhíodh 'n a rí rá go minic agus chuir na sagairt síos é)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.