Scoil: Loughill, Longford

Suíomh:
Leamhchoill, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
P. Ó Corcora
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0768, Leathanach 392

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0768, Leathanach 392

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loughill, Longford
  2. XML Leathanach 392
  3. XML “Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Travelling people call at our house and have been doing so for many years. They are apparently very poor but it is said they have money. Some of them are really poor. They are suspected of coining. Some of them pay £15 & £20 for a horse and sell him at £25 or £30. They sell goods such as pins, tie pins, needles, racks, combs, hair brushes, holy pictures, etc, etc, etc. Some of them gather half pint porter bottles. They buy their goods from shopkeepers, or from other travellers. Some are welcome and others are not. They often remain on the roadside for a week or more. If they are causing a nuisance they are removed by the people whom the damage is done on or by Guard's. They would accept grease, bacon, eggs, butter meal bread or milk. More of them would accept hay. Long ago they travelled by foot. But now they have spring arts for asses, ponies, or horses. They have vans fitted with a stove and are very comfortable. Some of them have bicycles. Some of them sleep in tents. They go often in droves in twos, but seldom singly. The best known are, Joyce's, O'Leary's, Stoke's, Nevins, Hannifey's, Hart's, Hanefin's, Power's, McDonagh's, Doyle's, Donoghue's, Nannery's, and Duke's or Duck's.
    Some travellers bring news and people listen to them. Two Mrs Power and Biddy Malachy used to bring news and people would listen to them and feed them. Both are now dead. There are others who are now dead
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine de réir aicme
        1. an lucht taistil (~3,023)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bernard Kane
    Inscne
    Fireann