Scoil: Tiobraid Árann (B.) (uimhir rolla 1285)

Suíomh:
Tiobraid Árann, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Mícheál Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 038

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 038

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tiobraid Árann (B.)
  2. XML Leathanach 038
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A man was going home one night about one o'clock...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Fitzgerald
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tiobraid Árann, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mrs Murphy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tiobraid Árann, Co. Thiobraid Árann
  2. (gan teideal)

    A priest was seen saying Mass in a field but was only a shadow.

    A priest was seen saying Mass in a field byt it was only a shadow. A chapel once stood there and a priest was paid to sa Mass in the chapel but failed and he had to come back to say it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    A cow was dying belonging to a very poor farmer.

    A cow was dying belonging to a very poor farmer. They killed her and put her in a stand. Every evening they used go out for the cows the dead cow used be there in the field also.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.