Scoil: Cluain Fhada (uimhir rolla 15091)

Suíomh:
Cloonfad More, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Eibhlín Ní Thighearnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0249, Leathanach 102

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0249, Leathanach 102

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Fhada
  2. XML Leathanach 102
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    is called Poll More because there is a hole in it. There is a bush on our farm called Nancy's bush. It is so called because a woman named Nancy Mulleary lived there. There is another bush on our farm called Kye's bush. It is so called because a man named Beirne from Kye lived there.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The names of our fields are the high fort-field, the Lower fort, the Paddock, the quicken field, the Rootcha and the Bog field. The High fort field got it's name because there is a fort in it. The Lower fort is called because there is a fort in the front of the house. The Paddock because bulls
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Gannon
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corlis, Co. Ros Comáin
    Faisnéiseoir
    Mr Edward Clarke
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Lackan, Co. Ros Comáin