Scoil: Lismacaffry

Suíomh:
Lismacaffry, Co. Westmeath
Múinteoir:
Ml. Ó Gamhna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0739, Leathanach 325

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0739, Leathanach 325

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lismacaffry
  2. XML Leathanach 325
  3. XML “Travelling Folk”
  4. XML “Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    bread, tea, sugar, money and potatoes. They travel in caravans and traps. They travel mostly in families. The best known of them around this district are the Donohues and Keenans. The Donohues visit the district the oftenest. They do not tell stories or bring news from other parts.
    Long ago the travellers used to stay in a house for a night or two. They used to have food with them. They were very poor. That time they used to walk from place to place. They also told stories and brought news. People used to gather into the house where they would be to listen to them. They used to tell fairy tales and tales about the people of long ago.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The travellers still come to my house. Some of them have been doing so for many years and some are very poor. They sell a lot of small articles such as buckets, gallons, combs, mats and many other things. Nearly
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    James Carrigy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Chancery, Co. Westmeath