Scoil: Scoil an Chlochair, Cappamore

Suíomh:
Cappamore, Co. Limerick
Múinteoir:
An tSr. Fionntán
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0520, Leathanach 360

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0520, Leathanach 360

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil an Chlochair, Cappamore
  2. XML Leathanach 360
  3. XML “The Tar Spilling 1934”
  4. XML “The Roadman's Wife from Cappamore - Her Corn Cured”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    X
    They got no fine but 'twas all the same
    They were ordered to pay sixteen pounds claim
    So they better not sit down and weep
    But hope for luck to win the Sweep
    --------------------------------------------------------------------------
    This song was written by Rambling Thady as a result of the relief given to a Cappamore sufferer, by his cure.
    Dáta ar a scríobhadh and t-amhran san leabhar 28.4.38
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Between my toes a corn grew
    My pains were many, not a few
    My boots, so nice, but oh, so new
    Kept pressing on my corn.
    The cobble stones around the yard
    The smelly road just newly tarred
    My pains and aches do not retard
    But press hard on my corn
    A level spot I try to find
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla