Scoil: Cluain Meacan (uimhir rolla 11451)

Suíomh:
Cloonmackon, Co. Kerry
Múinteoir:
Liam Ó Catháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407, Leathanach 087

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407, Leathanach 087

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cluain Meacan
  2. XML Leathanach 087
  3. XML “Penal Days”
  4. XML “Penal Days”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. penal times (~4,335)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Pat Shanahan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Knockane, Co. Kerry
  2. Penal Days

    Long ago there was a priest saying mass in a bog.

    Long ago there was a priest saying mass in a bog. This bog is no longer there. It has been all cut away but it was situated in Knockane. When he had the mass finished he heard a noise. He had three people watching for him. When they looked around and saw the soldiers coming they all had to run. Then the soldiers ran after them but they did not catch them. More of the priests had small huts in the fields and bogs. The priests
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.