Scoil: Drumbaniffe, Crusheen

Suíomh:
Drom Bainbh, Co. an Chláir
Múinteoir:
Máire Ní Lionnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0593, Leathanach 121

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0593, Leathanach 121

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumbaniffe, Crusheen
  2. XML Leathanach 121
  3. XML “Gaelic Salutations or Words Used Locally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    cemetery and the coffins are never left on this stone now. Another such stone, also called Cloch na h-Onóra may be seen on the road-side to Doon cemetery, which is three miles east of Crusheen.
    The usual name of a young pig is a banbh.
    A piece of cloth is often called a stiall, e.g. " a stiall of a blanket " and SOME liquid poured or spilled is called a steall, while a drink taken quickly is called a slog.
    A little chip or piece of timber is termed a sgeilp. Bodhran, bacachán, and balbhán are also common words in this locality. The usual name for a forked branch of tree is gabhlóg and the only name for a passage made across a drain or stream in a bog or marshy land is a ciseach. A beetle is always known as ciaróg.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Lionnáin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Drom Bainbh, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    William Linnane
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Croisín, Co. an Chláir