Scoil: Clonlara

Suíomh:
Cluain Lára, Co. an Chláir
Múinteoir:
Dll. Ó Heoghanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0585, Leathanach 028

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0585, Leathanach 028

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonlara
  2. XML Leathanach 028
  3. XML “Falls of Doonass”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Falls of Doonass 24-1-'38
    When the Summer and the Winter on the feild of distant years,
    With long furnished shafts of sunshine and with gleaming icy spears,
    Were contending at the birth of time of the merry hearted Spring,
    Came a day when to the flowers all the rainbow colors cling;
    When the skies and groves were mirrored on a flood of liquid glass,
    And the woodland warblings echoed from Mount Shannon to Donnass.
    Oh! Doonass of rushing rapids bound with wood and rocky steep
    Girt with modern Hall and Mansion crowned with ancient tower and keep;
    Oh! Doonass of beauty peerless, for wild grandeur all sublime.
    The romance of the romantic of our own wild lovely chime.
    By the ivy mantled turrets gaurding still the grand old wood,
    Sat the lovely Mary Massey gazing sadly o' er the flood.
    Not the madly running torrent, not the nature of the spot
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Josie Moloney
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs P. Moloney
    Inscne
    Baineann
    Aois
    52
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Dún Easa, Co. an Chláir