Scoil: Fairgreen

Suíomh:
Béal Tairbirt, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0972, Leathanach 435

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0972, Leathanach 435

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fairgreen
  2. XML Leathanach 435
  3. XML “Battle of Wattlebridge”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Battle of Watterbridge
    About three miles from the village of Newtownbutler Watterbridge stands. The origin of the name "Waterbridge" goes back the the sixteenth century, when the bridge was built of stout pods or wattles supported by stakes called gads. These stakes formed the anchores and mainstay of the structure while the interlacing rods or wattles formed the roadway by which people crossed.
    In the year 1689 a large army of Jacobites consisting of several Connaught regiments, marched from Belturbet across Wattlebridge and through Newtownbutler on the way to capture Inniskillen. Somewhere about the present village of Maguires' bridge they met the men of Inniskillen on their way to aid the besieged in the city of Derry.
    On approaching each other a fierce struggle began. After some severe fighting the Connought army retreated to Newtownbutler. During the Struggle a spy named Fitzpatrick acting on behalf of the Inniskillen men cut the "Gads" in the bridge. Whilst the Connoought men were making a quick retreat, they had not time
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    S.R. Mac Gabhann
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)