Scoil: Scattery Island
- Suíomh:
- Inis Cathaigh, Co. an Chláir
- Múinteoir: Nóra Ní Cholgáin
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0630, Leathanach 153](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0630%2FCBES_0630_153.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0630, Leathanach 153
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Scattery Island
- XML Leathanach 153
- XML “Pósaithe”
- XML “Pisreoga i dtaobh Pósaithe”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)sulbh ar fad. Níor éirigh leis ámhthach acht b'éigin d'á leas athair £400 do thabhairt do in ionad. Ní raibh an t-airgead sin ag an bhfear bocht agus bhí air an chuid is mó de d'fhagháil i mbannc Cill Rúis.Nóta:-
Rugadh na mná seo thuas in Inis Chathaigh, agus creideann na h-oileanaigh annso fós gur tháinigh gach saghas míádh ortha toisc gur pósadh iad in laetheanta nó i míosa atá mí- rathmhar chun pósta. - 1. " Woe is the bride that the rain falls on,
Happy is the corpse that the rain falls on".
2. A bride should not see the marriage ring, before the ceremony.(leanann ar an chéad leathanach eile)- Bailitheoir
- Áine Ní Mhaolacháin
- Inscne
- Baineann