Scoil: Lios Áirne

Suíomh:
Lisarney, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Micheál Ó Cinnéide
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1024, Leathanach 099

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1024, Leathanach 099

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Áirne
  2. XML Leathanach 099
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A man named McCaul lived beside Killinanaugh Fort.

    A man named Mc Caul lived beside Killenenaugh Fort. His wife died very suddenly and it was supposed that the 'Good People' took her away. Sometime after she returned to his house and his brother was afraid to try to keep her. Some say he threw a brush after her to speed her - i e to urge her to go quickly away from his house. This was supposed to have happened 90 ( ) years ago. He never saw her again
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Edward Slowey
    Inscne
    Fireann
    Aois
    80
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Coill na nAonach, Co. Mhuineacháin
  2. (gan teideal)

    (This came again) This Story is told in another way.

    (This came again) This story is told in another way The woman came back to her husband and told him she was living in a lovely castle in Johnny Duffy meadow-a neighbour. She told him to put the tongs around her neck and that she would be killed if he did not do this. She was in the house when he came in. She said she would return riding on a white horse and then for him to put the tongs round her neck tightly and not let her out. He was afraid and did not go out.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.