Scoil: Shinrone (C.)

Suíomh:
Suí an Róin, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Mary Mc Mahon
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0819, Leathanach 161

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0819, Leathanach 161

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Shinrone (C.)
  2. XML Leathanach 161
  3. XML “Kilcomin - The Charming Townland”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    And its now in that church yard
    They lie in repose.
    4
    We were robbed of our chapel o long, long, ago.
    All by red cromwell's command
    And by a cursed body of yeomen
    with vengeance they came to our land
    Our vestments they tore from our Stors [?] I think this word is altars??
    But our spurges against them did stand
    For God in his love did, protect them
    In Kilcommon the charming townland.
    5
    The fire is refused for to burn them
    For blessed they were by the lord
    And the waters refused for to sink them
    But in hell they will find their reward.
    Those trator being led on by Luther
    like mayrtors we had for to stand
    To see our fine chapel consuming
    In Kilcommon the charming townland.
    6 The people in crowds did surround it
    The birds melonchley did sing
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eileen Sammon
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Muc-chluain Thoir, Co. Uíbh Fhailí