Scoil: Ballyvaldon (uimhir rolla 10792)

Suíomh:
Baile Bhaldain, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Shúilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0885, Leathanach 256

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0885, Leathanach 256

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyvaldon
  2. XML Leathanach 256
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “The Following are Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    This is another story of 'Profit'
    There was a neighbour called Darby Larry who one morning came on a woman skimming the dew in a certain field + at the same time crooning a tune in Irish. Darby answered with another rhyme in Irish also. Then he said "Lets go halves" "No, take all" she said + went off. Miss O'Connor doesn't know the rhymes.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The following are local cures
    Toothache . Put a frog alive in your mouth
    Diphteria . Put the child under the donkey's body three times
    Warts . Get a paper + a stone. Put the paper on the stone + rub the wart on the paper and throw all away. The first person who touches the stone will get the warts and they will leave you
    Whooping Cough . Boil a frog and mix sugar with it + drink the juice
    Sore Throat . Drink the juice of dandelion
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
      2. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla