Scoil: Colehill (C.), Mullingar (uimhir rolla 14673)

Suíomh:
Cnoc na Góla, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Kathleen Morris
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 186

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 186

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Colehill (C.), Mullingar
  2. XML Leathanach 186
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    never again drown the world with rain A rainbow in the evening is a sailors delight and a rainbow in the morning is a sailors warning "When the wind is in the north the Skilful fishers go not forther When the wind is in the south it is in the rains mouth When the wind is in the cast it is not good for man or beast When the wind is in the west it is in the very best South and south west winds bring most rain to my district.
    Birds and animals as weather omens.
    When the swallows fly low and when the crane flys to the lowlands and the seagull comes from the sea rain is near The rooks fly in circles at the approach of rain When the robin perches on the top
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Anna Maura Cummins
    Inscne
    Baineann
    Aois
    c. 13
    Faisnéiseoir
    Mrs Boyce
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    67
    Seoladh
    Carraig Éamainn, Co. an Longfoirt