Scoil: Skryne (uimhir rolla 1210)
- Suíomh:
- An Scrín, Co. na Mí
- Múinteoir: Brian Mac Gabhann
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Skryne
- XML Leathanach 309
- XML “List of Words Used in Family Conversations and their Meanings”
- XML “Old Cures”
- XML “Pishogues”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)N.B The foregoing works, the English equivalent of which I give, were used generally in ordinary conversation with the pronunciations as given.
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Pisterogs
The commonest in the district were:
Red rag on cow to prevent her being overlooked.
Overlooked - Coveted as result of which the animal died.
Butter taken off milk - material used being a ball of yarn
Stray sod - to walk on same at night would lead a person astray. To turn one's coat inside out would correct or guide a person on the right path.
To put a little clay mould in with a setting of eggs for good luck
Burying the sheaf - This was a custom in vogue(leanann ar an chéad leathanach eile)