Scoil: Carlingford (C.) (uimhir rolla 13582)

Suíomh:
Cairlinn, Co. Lú
Múinteoir:
S. Ní Mhártain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0657, Leathanach 137

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0657, Leathanach 137

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carlingford (C.)
  2. XML Leathanach 137
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Plough deep while sluggards sleep
    And you shall have corn to sell and to keep.
    Vessels large may venture more
    but little boats should keep near ashore.
    Never leave till tommorrow what you can do today.
    Fools build houses and wise men live in them.
    Children and fools should not handle edged tools
    When the blackbird sits on a bare thorn
    you may sell your cow and by corn.
    Fools rush in where angels fear to tread.
    An ounce of example is worth a ton of advice.
    Too many cooks spoil the broth.
    It is a long road that his no turn.
    It is sad hearth (heart (M.J.H.)) that never rejoices
    God makes the back for the burden.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eithne O Rourke
    Inscne
    Baineann
    Aois
    14
    Seoladh
    Cnoc an Chaisleáin, Co. Lú