Scoil: Faill Uí Chléirigh (uimhir rolla 16240)

Suíomh:
Faill Uí Chléirigh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Ml. Ó Heachthigheirn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0519, Leathanach 326

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0519, Leathanach 326

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Faill Uí Chléirigh
  2. XML Leathanach 326
  3. XML “How Curraghakimikeen Got Its Name”
  4. XML “Foilmahonmore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Currach Mhic Thoimicín, Co. Luimnigh
    Faisnéiseoir
    Mr Jeremiah Ryan
    Inscne
    Fireann
  2. (Big Mat's Cliff)
    Big Matthew Ryan was a farmer living in this townland now called after him (I never heard it was ever called by any other name)
    The site of Big Mat's house is still pointed out. It is easily seen in a field owned by Mr William Ryan in front of Mr. Ths Hickey's House.
    Mr. Patrick Devitt, to whom I often refer in these notes, he is a very intelligent man, 83 yrs of age, is the oldest man in this district now. He told me some of Big Mat's relations are living in Doon & Coolbane. They are called Ryan (Bawn). I know the people & Mr. Devitt tells me they are related to Big Mat after whom the above townland is named.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.