Scoil: Gleann na gCreabhar (Anglesboro), Baile Mhistéala (uimhir rolla 10262)

Suíomh:
Gleann na gCreabhar, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Pádraig Ó Cadhla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0514, Leathanach 156

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0514, Leathanach 156

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann na gCreabhar (Anglesboro), Baile Mhistéala
  2. XML Leathanach 156
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    About 90 years ago a farmer here in Anglesboro' was coming home late one night from a neighbours house...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    began calling the leipreachan out.
    The leipreachan spoke to the farmer and said "Tiligh calling I". He gave the farmer a purse and told him that every time he'd open it he'd find a shilling in it.
    The farmer was so delighted at getting the purse that he forgot all about the gold and he let off the little man to his friends who were calling him outside the window.
    The Leipreachan lives in the Lios and nobody would dare touch a bush on the Lios. I know people myself who cut bushes on the lios and their cattle died and other people cut bushes and the horse broke his leg bringing home the load.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    About 150 years ago there was a billet-master in Fermoy, Co. Cork and he used to give out the tickets every night...

    About 150 years ago there was a billet-master in Fermoy, Co. Cork and he used to give out the tickets every night to the soldiers with the names of the houses in which they were to be billeted written on them. Fermoy was a great garrison town in the old days and since the soldiers left it the town is gone entirely. Anyway to make a long story short this
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla