Scoil: Maoilinn (B.), Áth Treasna

Suíomh:
An Mhaoilinn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Diarmuid de Brún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0350, Leathanach 119

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0350, Leathanach 119

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Maoilinn (B.), Áth Treasna
  2. XML Leathanach 119
  3. XML “Carraig Caisil”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    IV
    John O'Callaghan, the farrier smith
    Make a shoe this horse to fit.
    Make it big his leg is large
    And you will get what e'er you charge.
    And don't you have him too long to wait
    To go a ploughing I want him straight,
    Hoping me you will oblige
    And to heaven I wish you a happy voyage.
    And that from care and sorrow
    You may be ever free,
    I remain yours truly,
    D.S.B. (Daniel Sheahan, Barleyhill)
    The above lines were sent by Daniel Sheahan of Barleyhill Newmarket, Co. Cork with the messenger who took the horse to be shod, by John O'Callaghan the smith.
    As recorded elsewhere Daniel Sheahan is now in Australia but John O'Callaghan still shoes horses at Gooseberryhill, Meelin, Newmarket, Co Cork.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla