Scoil: Tigh Molaga (C.) (uimhir rolla 12457)

Suíomh:
Tigh Molaige, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Shíthigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 259

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 259

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tigh Molaga (C.)
  2. XML Leathanach 259
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    An apple a day keeps the doctor away.
    Half an hour too soon is better than a minute too late.
    A rolling stone gathers no moss.
    Lost time is never found again.
    Look before you leap.
    A stitch in time saves nine.
    We know the worth of water, when the well is dry.
    Half a loaf is better than no bread.
    Friday wet - Sunday wet.
    Saturday's wash for Sunday's dash.
    A wet May and a dry June, make the farmer sing a merry tune.
    A wet and windy May fills the barn with corn and hay.
    March winds and May sun, make clothes white, and maids dun.
    Don't change a clout 'till May is out, don't change a thread 'till May has fled.
    April - May keep out of the sea, June - July stay in 'till you die.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Airt
    Inscne
    Baineann