Scoil: Tigh Molaga (C.) (uimhir rolla 12457)

Suíomh:
Tigh Molaige, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Shíthigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 289

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 289

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tigh Molaga (C.)
  2. XML Leathanach 289
  3. XML “Clothes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Long ago the young girls wore mantles; the men wore a flannel wrapper and drawers while person who could afford to, wore a swallow tailed coat, knee breeches, and a tall hat. The coats used to come down as far as the waist, and there were two tails at the back. It was tied with three brass buttons, and there were three more at the back. The breeches was tied at the knees with a bit of silk tape.
    My Grand Mother had a dark grey mantle. There was a double cape on it, and it was trimmed with beads. She also wore a white cap, and this was always well starched. It was ironed with a tally-iron. There were small pleats all around the front, and it was tied under her chin with a ribbon. Some of these caps were trimmed with Crossbar lace. Mág Lehane in Mill Street has a a mantle since she was a young girl. Dallman's were satin garments coming down as far as the hips
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peig Ní Gríobhthá
    Inscne
    Baineann