Scoil: Derreenargan

Suíomh:
Doirín Argan, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Pádhraic Ó Fionnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0232, Leathanach 263

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0232, Leathanach 263

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Derreenargan
  2. XML Leathanach 263
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Houses Long Ago”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    And the devil a much better was Biddy my wife.
    A good beginning is half the work.
    Mind the pennies and the pounds will mind themselves.
    A rolling stone gathers no moss.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The cabin usually consisted of one room. It was built of mud and had a hole in one gable called ''Poll Seagaugh''. For every chimney on the hovel five shillings rent had to be paid. The roof was covered with scraws out of the bogs. Sometimes it was thatched
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. an teach cónaithe (~2,723)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bellinda Molloy
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Pupil (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Doirín Argan, Co. Ros Comáin
    Faisnéiseoir
    Pádhraic Ó Fionnáin
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Doirín Argan, Co. Ros Comáin