Scoil: Kenmare (B.) (uimhir rolla 2849)

Suíomh:
Neidín, Co. Chiarraí
Múinteoirí:
Eoghan Ó Súilleabháin Liam Mac Cuisín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0461, Leathanach 543

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0461, Leathanach 543

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kenmare (B.)
  2. XML Leathanach 543
  3. XML “Siúil a Ghrá”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I'll sell my rack and I'll sell my reel,
    When the flax is out I'll sell my wheel,
    I'll buy my love a sword and shield,
    'Gus go bhfillfidh tú, go bhfillfidh tú slán.
    Siubhail, Siubhail, siubhail a ghrádh,
    Siubhail go socair agus siubhail go tráth,
    Since the lad of my heart from me did go,
    Gus go bhfillfidh tú, go bhfillfidh tú slán.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Mc Carthy
    Inscne
    Baineann
  2. (gan teideal)

    Nuair a Raghadsa chuig an Tabhairne.

    (I)
    Nuair a raghadhsa tigh a' tábhairne
    Ólfaidh mé do dhóíthin
    Banann mo bhean mé agus deineann sí seo dhíom
    Don diabhal a chuirfead í is ní leanfad niosa a mhó í
    Agus beadh bean eile agam gach baile beag do geobhadh mé
    'gus geobham arís an crúiscín a's bíodh sé lán.

    (II)
    Díólfad-sa mo hata mo chosóg (chasóg) is mo léine
    Is beidh mé ar sheoladh ar chóstaíbh na h-Éireann
    Níl aon tigh tabhairne ná caráiste cómhail (?) le h-Éirinn
    As ólfaidh mé ..................
    'gus geobam arís srl.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.