Scoil: Srón (uimhir rolla 9090)

Suíomh:
An tSrón Bheag, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Mac Carrthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0452, Leathanach 142

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0452, Leathanach 142

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Srón
  2. XML Leathanach 142
  3. XML “A Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Song (ar lean)

    T'was the eve of May and Summer gay sent forth its early smile

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Vourneen Geal Mo Croidhe
    5
    So to a tent we straight-away went I'm telling no white lies
    With cakes and sweets she did me treat with sea grass and bulls eyes
    Each orange red outsized my head and whiskey spilling free
    And I was fed with barley bread by the Vourneen Geal Mo Croidhe
    6
    But I had to part this maid so smart more dear than gold in stock
    With hand and word to meet my bird White Sunday at the rock
    So as a hare when hounds are near through Clydagh I will flee
    And o'er the hills out at the mills to the Vourneen Geal Mo Croidhe
    7
    She sighed day, day 'til the end of May so she took my trembling hand
    I could not walk or think or talk I could not move or stand
    Less one small hiss by that and this would hang me from a tree
    Again to meet the lips so sweet of the Vourneen
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pádraig Mac Carrthaigh
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Lios na gCeann, Co. Chiarraí